kapus_natali

kapus_natali

Понеділок, 22 квітня 2024 06:11

Публічні обговорення у с. Москалі

3 квітня 2024 року відбулися публічні обговорення у с. Москалі, що на Чернігівщині, щодо налагодження взаємодії між громадою та представниками НРЖУ.

В обговоренні взяли участь: Ніна Ворох, Голова Михайло-Коцюбинської територіальної громади; Марина Галько, заступниця Голови; Лідія Гаєвська, начальник відділу освіти, культури; Юрій Могилат, староста Шибиринівського старостинського округу та делегація НРЖУ: Голова Людмила Порохняк-Гановська, Голова Комітету по роботі з сільськими громадами Тамара Бігун; представниці Української Академії сталого розвитку Наталія Гнатюк, Людмила Веряскіна, Світлана Вавілова та Іван Кропивницький; керівник проєкту Алла Клименко.

Під час обговорення було відзначено, які потрібно розв'язати питання у межах проєкту, з яких кроків слід розпочати реалізацію проєктів. А саме - облаштування Центру розвитку зеленого туризму села Москалі.

Село Москалі славиться Музеєм старожитностей, який створив краєзнавець Юрій Дахно.

У п’яти сільських хатах розміщується понад 14 тисяч експонатів.

В одній із хат Юрій Дахно облаштував кімнати з хліборобським знаряддям. По дорозі до хат, на штахетниках висять горнятка та горщики. У колекції: діжки для тіста, жорна, мірки для зерна. Навіть колекція серпів часів Київської Русі.

У часи Голодомору саме ці знаряддя рятували від голоду. У нинішні часи, під час окупації, в селі були проблеми з продуктами, зокрема не вистачало хліба. І знову мешканців врятували засоби. Щоправда, вже експонатні. Юрію Дахну довелося молоти борошно своєю механічною ручною віялкою.

Тому на основі думок було розроблено рекомендації щодо подальших спільних дій.

Проєкт впроваджується в межах грантового конкурсу «Посилення громадської участі в процесах раннього відновлення на звільнених територіях», який адмініструється ICAP Єднання за підтримки Фонду «Партнерство за сильну Україну», що фінансується країнами партнерами.

 

Понеділок, 22 квітня 2024 06:08

«Прилетіла ластівка!»

29 березня 2024 року у Центрі вільного спілкування «Діалог» Товариства «Знання» України (яким керує Любов Лавріненко) відбувся творчий вечір докторки філософії, культурології, завідувачки кафедри вокального мистецтва Національної академії керівних кадрів культури і мистецтв, композиторки, заслуженої діячки мистецтв України Світлани Садовенко. Під час заходу прогримів перший весняний грім, ніби ще раз нагадав назву вечора – «Прилетіла ластівка!» У творчому вечорі взяли участь друзі, колеги, студенти та представниці НРЖУ.

Світлана Садовенко у творчому тандемі з заслуженим працівником культури Зоєю Ружин написали низку пісень, зокрема і присвячену жінці – «Жінки України».

Ошатну залу, що виглядала по-святковому, прикрасила вишитими рушниками та хустками зі своєї колекції Голова Комітету з питань культури НРЖУ Людмила Грабовенко.

Понеділок, 22 квітня 2024 06:05

Український оберіг: Мамина хустка

У читальній залі Національної академії образотворчого мистецтва відкрилась виставка в рамках відзначення шевченківських днів «Український оберіг. Мамина хустка, мамин рушник». Ініціатором виставки є членкиня НРЖУ Людмила Грабовенко. Шевченківське слово звучало у виконанні народної артистки України, авторки Міжнародного проєкту «Тарас Шевченко єднає народи» Галини Яблонської.

29 березня 2024 року

Понеділок, 22 квітня 2024 06:02

Тренінг з написання проєктів

НРЖУ є своєрідною парасолькою для громадських жіночих організацій. Тут жінки-лідерки збираються як розв'язати поточні питання, так і опанувати певні навички, скажімо, у написанні проєктів.

Так, нещодавно Голова Правління БО «Фонду громади Березані» Алла Новікова провела тренінг з написання проєктів для лідерок Київщини.

Поки креативні ідеї були викладені на папері. А у планах можуть бути реалізованими.

Алла Новікова має досвід участі в конкурсах підтримки проєктів соціальної дії, одобрених та профінансованих Британською Радою.

Понеділок, 22 квітня 2024 05:58

Івент 15802

В рамках 68-ї Сесії Комісії зі Становища Жінок Організації Обʼєднаних Націй НРЖУ 19 березня провела івент 15802 «Збереження та захист сімʼї в умовах гострого воєнного часу».

Під час заходу було обговорено питання щодо збереження та захист сімʼї в умовах гострого воєнного часу. Участь у заході взяли Голова Національної Ради Жінок України, докторка медичних наук, професорка Людмила Порохняк-Гановська; заступниця Голови НРЖУ Марія Петрова, Олена Зайцева, експертка з оцінки ґендерного впливу в проєкті підтримки урядових реформ (SURGe, Канада), членкиня Громадської ради з ґендерних питань при МФО «Рівні можливості»; Людмила Слюсар, провідний науковий співробітник відділу досліджень демографічних процесів та демографічної політики Інституту демографії та соціальних досліджень імені М.В. Птухи НАН України кандидата економічних наук; Нталія Гнатюк, виконавчий директор Хмельницької обласної ГО Фонд Сталого Розвитку «Стара Волинь»; Аліна Добошевська, Керівник Фундації «Добра Воля»; Алла Новікова, Голова Правління БО «Фонд громади Березані»; Меланія Іщук, заступниця Голови НРЖУ.

Людмила Порохняк-Гановська розповіла про роль жінки в родині в Україні та про пріоритетні напрями сімейної політики як пріоритетної стратегії національної безпеки.

«Сімейна політика, захист життя дітей, підтримка материнства – мають стати ключовими пріоритетами державної політики. Не лише соціальної, а й безпекової. Українські сім’ї є базовим інститутом суспільства в нинішніх умовах, вони мають особливу роль у збереженні людського потенціалу країни. Нам потрібно напрацювати ефективний комплекс для возз’єднання сімей в Україні, після тимчасового виїзду жінок і дітей за кордон під час воєнного стану, розшуки й повернення викрадених українських дітей – вважати державним пріоритетом. Надати особливий статус сім’ям військовослужбовців бойових дій, забезпечити їм сталий належний супровід, належну економічну допомогу та морально-психологічну підтримку, – наголосила очільниця НРЖУ.

Тему збереження родини і всіх її цінностей продовжила заступниця Голови НРЖУ, Голова Всеукраїнської ліги українських жінок Марія Петрова. Лідерка також наголосила, що у нинішніх умовах є важливим надання психологічної допомоги. Проаналізувавши методики усіх 18 країн, з якими співпрацює організація, дійшли висновку, що на сьогодні для України є найкращою ізраїльська методика надання психологічної допомоги.

Віце-президент асоціації «Mist-il-Ponte» (Італія) юрист Альфредо Мореллі провів аналіз можливості виплат українським родинам заморожених російських активів, що знаходяться у Європі та вказав на наявну можливість виплат процентів цих активів. Наталя Гнатюк запропонувала трирівневу систему освіти родин для Сталого Відновлення/Трансформації сіл. Аліна Добошевська провела аналіз відвідування освітніх закладів Польщі українськими дітьми шкільного віку та показала, що 1/3 (близько 150 тисяч дітей) лише навчаються онлайн у школах України, що ніким не контролюється і такі діти позбавлені комунікацій. Алла Новікова доповіла про постійну діяльність БО «Фонд громади Березані» з жінками та дітьми, як під час військових дій в 15 км від міста, так і після деокупації району, особливо в сімʼях військовослужбовців та осіб, які повернулись з зони бойових дій. Орі Єгоз – Ізраїльська адвокат у кримінальних справах показала відео та фото знущання членів терористичної організації ХАМАС над ізраїльськими жінками та дівчатами, їхні злочини стосовно родин прикордонних зон.

Меланія Іщук підкреслила, що для повернення українців додому повинні бути створені робочі місця та створені податкові пільги для всіх захисників України.

Відразу після проведення заходу до Голови НРЖУ Людмила Порохняк-Гановська надійшов відгук, який також пропонуємо вашій увазі.

Шановна Людмило!

Я хочу подякувати вам і всій команді за можливість сьогодні взяти участь у важливому комітеті.

Коли я слухала вас та інших речників з України, я побачила жахи, які ви переживаєте.

Подібно до нашого відчуття, що люди не знають, що з нами сталося, ви також поділяєте це відчуття. Тортури, знищення сіл, систематичне нанесення шкоди жінкам і чоловікам і захоплення заручників. Жахливо, що такі речі відбувалися і відбуваються, і немає чіткої протидії проти них.

Ми поділяємо жах і побоювання, що ці військові злочини будуть забуті, а загиблим і тим, хто вижив, не буде відведено місце, на яке вони заслуговують.

Хто знає, що переживають наші викрадені жінки та чоловіки в неволі і що переживають ваші жінки та чоловіки там у тюрмі.

Я сподіваюся, що ми виступимо із заявою про обов’язок кожної нації засудити ці жахливі воєнні злочини, які мали місце, і вжити всіх можливих заходів для припинення фінансування терористичних організацій, таких як ХАМАС та інші.

Шановна Людмило, ще раз дякую Вам за святу справу, яку Ви робите. Я бажаю миру всім нам.

Орі Єгоз – Ізраїльська адвокат у кримінальних справах, яка, крім супроводу жертв сексуального насильства, веде переговори щодо терористичних злочинів як суддя у кримінальних справах. Вона дуже добре знайома з кримінальним взаємозв’язком тероризму та його наслідками. Вона також була адвокатом-посередником у сімейних конфліктах з жертвами сексуальних травм.

Dear Ludmila,

I want to thank you and the entire team for the opportunity to take part in the important committee today.

When I listened to you and the other spokespeople from Ukraine, I was exposed to the terrible horrors you are going through.

Like our feeling that people are not aware of what happened to us, you also share this feeling. The torture, the destruction of the villages, the systematic harm to women and men and the taking of hostages . It's terrible that things like this happened and continue to happen and there is no clear, sharp call against them.

We share the horror and fear that these war crimes will be forgotten and the dead and the survivors will not be given the place they deserve.

Who knows what our kidnapped women and men are going through in captivity and what your women and men are going through there prison.

I hope that we issue a statement on the duty of every nation to condemn these horrible war crimes that took place and to take all possible steps to stop the financing of terrorist organizations like Hamas and others.

Dear Ludmila, thank you again for the holy work you do. I wish peace to all of us.

Dear Ludmila,

I want to thank you and the entire team for the opportunity to take part in the important committee today.

When I listened to you and the other spokespeople from Ukraine, I was exposed to the terrible horrors you are going through.

Like our feeling that people are not aware of what happened to us, you also share this feeling. The torture, the destruction of the villages, the systematic harm to women and men and the taking of hostages . It's terrible that things like this happened and continue to happen and there is no clear, sharp call against them.

We share the horror and fear that these war crimes will be forgotten and the dead and the survivors will not be given the place they deserve.

Who knows what our kidnapped women and men are going through in captivity and what your women and men are going through there prison.

I hope that we issue a statement on the duty of every nation to condemn these horrible war crimes that took place and to take all possible steps to stop the financing of terrorist organizations like Hamas and others.

Dear Ludmila, thank you again for the holy work you do. I wish peace to all of us.

Ori Egoz is a criminal lawyer who, in addition to accompanying victims of sexual abuse, has conducted negotiations regarding terrorist offenses as a criminal Judge. She has a very broad familiarity with the criminal interface of terrorism and its consequences. She also served as a Mediator lawyer.In family conflicts and victims of sexual trauma.

 

Понеділок, 22 квітня 2024 05:53

РЕЗОЛЮЦІЯ Івенту 15802

РЕЗОЛЮЦІЯ

Івенту 15802 «Збереження та захист сімʼї в умовах гострого воєнного часу»

Ми, спікери та учасники івенту 15802 «Збереження та захист сімʼї в умовах гострого воєнного часу» констатуємо, що сім’я є основою побудови та розвитку нації. В Україні вона має особливе, історичне і традиційне значення. Війна боляче вдарила по сімейному статусу мільйонів українських родин:

514 дітей загинули та понад 1172 отримали поранення різного ступеня тяжкості;

19,5 тис українських дітей викрадено та депортовано на територію росії;

зафіксовано 225 випадків сексуального насильства щодо дітей, жінок, чоловіків, скоєного російськими військовими злочинцями;

.6,5 мільйонів жінок з дітьми стали біженками на чужині;

5 мільйонів – переселенками в більш безпечні райони країни.

Мільйони людей похилого віку залишилися у своїх помешканнях під постійними обстрілами ворожої армії або під окупацією. Сотні тисяч чоловіків та жінок воюють у лавах Збройних Сил України. Сотні тисяч волонтерів підтримують як оборонців так і незахищені верстви населення. Вся країна живе у екзистенціальній небезпеці.

Для збереження країни та інституту сімʼї необхідно:

- Закрити небо від нальотів ворожої авіації, ракетних та артилерійських обстрілів за допомогою союзників;

- Підтримка нашими союзниками Збройних Сил є базовою умовою можливості України надалі продовжувати боротьбу, зупинити ворога та звільнити окуповані території, на яких щодня страждають і гинуть наші люди;

- Керівництву України створити умови для розвитку обороноздатності на основі як власної оборонної промисловості так і кооперації з іноземними партнерами.

- Світовій банківській спільноті пришвидшити рішення з надання Україні арештованих російських фінансових активів.

Уряду України за підтримки союзників створити умови для відбудови міст, виробничих та інфраструктурних об’єктів.

Верховній Раді України прийняти законодавчі акти щодо пільгової системи оподаткування та кредитування для забезпечення сталого повоєнного розвитку, особливі пільги надаючи захисникам України та їхнім родинам.

Кабінету Міністрів України посилити соціальний захист сімей, у складі яких є малі діти, інваліди, люди найстаршого віку.

Міністерству охорони здоровʼя, Міністерству освіти та науки спільно з громадськими організаціями впроваджувати заходи з планування сімʼї, сприянню багатодітності та збереження і відновлення репродуктивного здоровʼя.

Посилити службу психологічної реабілітації для допомоги сімʼям постраждалим внаслідок гострого воєнного часу.

В подальшому важливою є комплексна державна сімейна політика, спрямована на зміцнення інституту сімʼї на засадах поєднання сучасної ідеології сімейного будівництва (ґендерна рівність, можливість самореалізації для кожного, свобода вибору) і найкращих шлюбно-сімейних традицій українського народу.

Ми щиро вдячні всім, хто допоміг і допомагає нам вистояти у цьому нерівному двобої з нещадним і підступним ворогом.

RESOLUTION

Of the event 15802, "Preservation and Protection of Families in Times of Active Armed Conflict"

We, the speakers and participants of Event 15802, "Preservation and Protection of Families in Times of Active Armed Conflict," acknowledge that the family is the cornerstone of nation-building. In Ukraine, it holds special and traditional significance. War has painfully affected the family status of millions of Ukrainian families. Six and a half million women with children have become refugees abroad. Five million have been displaced to safer areas within the country. Millions of elderly people remain in their homes under constant shelling of enemy forces or under occupation. Hundreds of thousands of men and women are serving in the Armed Forces of Ukraine. Hundreds of thousands of volunteers support both, our defenders and vulnerable segments of the population. The entire country lives in existential danger.

There are essential measures to preserve the country and the institution of family:

Close the sky with the assistance of allies from enemy aviation raids, missile and artillery attacks.

The support from our allies for the Armed Forces is a fundamental condition for Ukraine's ability to continue the fight, stop the enemy, and liberate the occupied territories where our people suffer and die every day.

Ukraine's leadership should create conditions for developing defense capability based on its defense industry and cooperation with foreign partners.

The international banking community should expedite decisions regarding providing frozen Russian financial assets to Ukraine.

With the support of allies, Ukraine's government should create conditions for reconstructing cities, production facilities, and infrastructure objects.

The Verkhovna Rada of Ukraine should adopt legislative acts on preferential tax and credit systems to ensure sustainable post-war development and provide unique benefits to Ukrainian defenders and their families.

The Cabinet of Ministers of Ukraine should strengthen social protection for families with young children, disabled individuals, and older people.

The Ministry of Health and the Ministry of Education and Science, together with civil society organizations, should implement measures for family planning, the promotion of large families, and the preservation and restoration of reproductive health.

To strengthen the psychological rehabilitation service to assist families affected by acute wartime trauma.

In future, a comprehensive state family policy aimed at strengthening the family institution based on a combination of modern family-building ideology (gender equality, self-realization opportunities for everyone, freedom of choice) and the best marriage and family traditions of the Ukrainian people is essential.

We are sincerely grateful to everyone who has helped and continues to help us to withstand this unequal battle with a relentless and insidious enemy.

Понеділок, 22 квітня 2024 05:51

ЗАЯВА ІВЕНТУ 15802 68-ї Сесії КСЖ ООН

ЗАЯВА

ІВЕНТУ 15802 68-ї Сесії КСЖ ООН «Збереження і захист сімʼї в умовах гострого воєнного часу»

В Україні за два роки повномасштабної війни зруйновані десятки мільйонів сімей. Загинуло понад 9,6 тисячі мирних жителів, і ще понад 17,5 тисяч людей було поранено, 31 000 загинуло військових та близько 120 000 поранено. 6,5 млн українців покинули свої домівки та вимушено стали біженцями за кордони, 5 млн внутрішньо переміщених осіб. Сотні тисяч військових (чоловіків та жінок) знаходяться у Збройних Силах України. Велика кількість людей похилого віку залишились без родинної опіки. Десятки тисяч молодих жінок залишились вдовами, а також пережили насильство. Примусово депортовані до росії 5 мільйонів громадян України в тому числі 19,5 тис дітей.

Загроза подальшої руйнації родин зберігається за рахунок:

Щоденних ракетних обстрілів та військової агресії;

Продовження депортації дітей та сімей загалом;

Неповернення жінок та дітей в Україну, що є наслідком асиміляції їх в країнах довготривалого перебування.

Повернення в сімʼю поранених, інвалідів з психологічно нестабільними станами.

Зміна репродуктивних планів сімей в умовах військової небезпеки і невизначеності майбутнього через відсутність перспективи працевлаштування та соціального захисту родин з дітьми.

Зменшення і деформація шлюбного потенціалу країни.

Жіночі громадські організації звертають увагу світової спільноти на загрозу винищення української нації на її етнічних теренах внаслідок російської терористичної війни.

Знищення сімʼї як основного осередку суспільства веде до руйнування людського потенціалу країни зокрема та світу в цілому.

STATEMENT

EVENT 15802 of the 68th UN Committee on the Status of Women "Preservation and Protection of Families in Times of Active Armed Conflict"

In Ukraine, over two years of full-scale war, tens of millions of families have been destroyed. This includes 6.5 million refugees fleeing beyond Ukraine's borders and 5 million internally displaced persons. Hundreds of thousands of men and women are serving in the Armed Forces of Ukraine. A large number of elderly people are left without family care. Tens of thousands of young women have been widowed. Up to 5 million of Ukrainian citizens, including children, have been forcibly deported to Russia from occupied territories.

The threat of further destruction of families persists due to:

The non-return of women and children to Ukraine that results from their assimilation into countries of their prolonged stay.

Reintegration of wounded, disabled individuals with psychologically unstable conditions back into their families.

Changes in family reproductive plans in conditions of military danger and uncertainty about the future due to the lack of job prospects and social protection for families with children.

Decrease and deformation of the country's marital potential.

Women's civil society organizations draw the attention of the global community to the threat of extermination of the Ukrainian nation on its ethnic territories due to the Russian terrorist war. The destruction of the family as the basic unit of society leads to the erosion of the country's human potential, posing a threat to its existence.

Малюнок Софії Порохняк

 

Понеділок, 22 квітня 2024 05:48

Нагородження медаллю НРЖУ

Людмила Порохняк-Гановська нагородила активістку села Валентину Бригінець медаллю «с. Шестовиця. 500 років. 15232023», розроблену та виготовлену за ескізами НРЖУ.

13 березня 2024 року. Шестовиця

Понеділок, 22 квітня 2024 05:47

Зустріч у Шестовиці

 

Голова Людмила Порохняк-Гановська, заступниця Голови Меланія Іщук, Голова Комітету по роботі з сільськими громадами Тамара Бігун провели зустріч з старостою села Шестовиці Сергієм Медведєвим.

13 березня 2024 року

Понеділок, 22 квітня 2024 05:44

Шестовиця: нові проєкти НРЖУ

13 березня 2024 року лідерки НРЖУ: Голова Людмила Порохняк-Гановська, заступниця Голови Меланія Іщук, Голова Комітету по роботі з сільськими громадами Тамара Бігун провели зустріч з волонтерами та старостою села Шестовиці Сергієм Медведєвим.

На зустрічі йшлося про активізацію сільських громад звільнених/деокупованих територій. НРЖУ вже виконали декілька проєктів в с. Шестовиці. Так, створили групи волонтерів здоров’я та Центр взаємодопомоги та розвитку села й етнографічний музей.

Як зауважила Голова НРЖУ Людмила Порохняк-Гановська в цьому селі було проведено обстеження (оплачені НРЖУ) в п’яти домогосподарствах продуктів харчування (м’яса, молока, риби, картоплі, яєць) на вміст шкідливих металів після обстрілів. За результатами перевірки, у продуктах харчування не віднайдено шкідливих металів.

Нинішній приїзд лідерок не став випадковістю. Членкині НРЖУ привезли нові ідеї щодо розвитку села та новий фільм про с. Шестовицю (з англійськими субтитрами), що вже демонструється за кордоном.

По закінченню зустрічі Людмила Порохняк-Гановська нагородила активістку села Валентину Бригінець медаллю «с. Шестовиця. 500 років. 15232023», розроблену та виготовлену за ескізами НРЖУ.

Громадська спілка «Національна Рада Жінок України» провела зустріч в рамках реалізації Проєкту «Активізація сільських громад звільнених/деокупованих територій» за результатами конкурсу проєктів «Посилення громадської участі в процесах раннього відновлення на звільнених територіях», що виконується відповідно до грантової угоди між Фондом «Партнерство за сильну Україну» (Кімонікс) та Громадською організацією «Ініціативний центр сприяння активності та розвитку громадського почину «Єднання».

Сторінка 4 із 40

Останні матеріали

трав. 12, 2024 24

Втілюємо наш Проєкт

#АктивізаціяГромад #МузейЮріяДахна #IsarEdnannia Ми продовжуємо втілювати наш Проєкт. У…
трав. 12, 2024 19

Вітаємо наших Берегинь!

Щороку у другу неділю травня відзначають День матері. Нині воно припадає на 12 травня. В…
трав. 06, 2024 265

«Дивосвіт України» в Седнівському храмі

Майстер-клас «Дивосвіт України» в Седнівському храмі Георгія Переможця Чернігівської…
трав. 06, 2024 264

Творча зустріч з мисткинею

Зустріч Зої Ружин, поетеси, громадської діячки, авторки десятка поетичних збірок, текстів…

Вісник Національної ради жінок України